Bang 中文翻譯/ BLUR

今天是來自M網友的點播,為你們帶來一首1991年的歌曲,節奏輕快明確,旋律輕鬆,是早期Blur的特色,帶著尚未轉變為完全BRITPOP時期的感受,可以說是這種音樂風格的少年時期~

以下為中文翻譯~

聽歌這裡去➡️

https://open.spotify.com/track/77UAB5hIOFj1yx2CIvIkdZ?si=44YjZOxYRryHAuVlRW7Rdw



Sitting in a SDT*

Waiting for an underground train

To rumble underneath my feet

待在漂浮艙裡面

等待著地鐵列車

隆隆經過我腳下


Bang goes another day

Where it went I could not say

Now I'll have to wait another week

瞬間來到某一天

我不能說我去哪

接著得再等某週


When all is said and all is done

What was said was never done

Don't panic, it's not really worth your while

說出口也結束了

說出的卻沒做的

別焦慮 這真的不值得


Bang goes another year

In and out of one ear

Everybody's doing it, so do it too

瞬間來到某一年

進進出出耳邊風

大家都在做 那就跟風吧


(Chorus)

I don't need anyone

But a little love would make things better

I don't need anyone

But a little love would make things better

我不需要任何人

但一點愛情滋潤可以讓日子更美好

我不需要任何人

但一點愛情滋潤可以讓日子更美好


Sitting on the early bus

Passing through the morning rush

It makes no difference that I'm not with you

Bang goes another year

In and out of one ear

Everybody's doing it, I'll do it too

坐在清早公車上

路經尖峰大塞車

你不在 也沒啥不同

瞬間來到某一年

進進出出耳邊風

大家都在做 那就跟風吧


(Chorus)


Ah *6


I don't need anyone

But a little love would make things better

I don't need anyone

But a little of your love can make things better

I don't need anyone

But a little love would make things better

I don't need anyone

But a little of your love can make things better

我不需要任何人

但一點愛情滋潤可以讓日子更美好

我不需要任何人

但一點你給的愛可以讓日子更美好

我不需要任何人

但一點愛情滋潤可以讓日子更美好

我不需要任何人

但一點你給的愛可以讓日子更美好



*譯註

SDT: Sensory Deprivation Tank,漂浮艙,或稱鹽水漂浮療法。



以下歌詞翻譯~

留言

這個網誌中的熱門文章

My Terracotta Heart 中文翻譯/ BLUR

Vision-S概念電動車設計的背景故事-Designboom文章翻譯

AIR-MicroClimate 所推出內建強力風扇及HEPA過濾器頭盔